Tag Archives: copy editing

Editors, anyone?

The following excerpts read: « … à des milieux de travail différents, à des besoins différents, à des clientèles différentes… » « Je désire remercier X… pour son invitation à participer à ce projet… qui nous a permis de vivre une expérience… Nous exprimons une vive reconnaissance à X qui nous a permis de vous offrir cette […]

Language Services: More than Translation!

I am often asked what I do for a living. I tell people that I am a self-employed worker in the language services industry. At the sound of that answer, some become perplexed; I must therefore specify: “I am a freelance writer, translator, and editor.” But it seems that many ignore the writer and editor […]

Spanish: revisión, French: révision. English equivalent?

For quite some time, I have been asking myself the above question. I have also asked myself what the appropriate English terms would be for, say, the French révision linguistique ou unilingue and révision comparative ou bilingue. Spanish has no problem using revisión lingüística (monolingüe) and revisión comparativa (bilingüe). In either Latin language, the generic […]

Addendum to latest post

I realize that not everyone who follows my blog (or someone else’s) is a translator. That said, I thought that I should reproduce Sadie’s questions, but tailor them more toward other professionals (copy editors, writers, proofreaders, etc.). Without further ado, here they are: Four-parter: Where do you live? What are your working languages? How did you learn […]