Has it already been two years since I’ve been visible on WordPress? Time certainly flies, doesn’t it? In keeping with my two-year anniversary, I thought I’d make a few changes to my WordPress pages. The first change is this: I recently constructed a web page that exclusively promotes my language services. You may now visit […]
Linguee Available in Other Languages!
Last February, I wrote a blog entry about Linguee, a unique translation database that stores several terminology records from a variety of government, not-for-profit, and promotional texts. Late last year, the staff of Linguee’s English-language department added six new languages to the existing language combinations: Russian, Dutch, Italian, Japanese, Chinese, and Polish. Just recently, I […]
Some Good Reads!
This past week, I came across some texts related to translation, writing, editing, and interpreting. Here they are below: La Perluète | Ampersand published by the Editors’ Association of Canada’s Quebec/Atlantic Canada branch. As the title of the newsletter illustrates, you may read texts in either official language of your choice. Read about grammar, events, […]
Tools for Specialized Translation, You Say?
This weekend, I had some time to discover tools that could be useful for my colleagues who specialize in some translation fields. Mind you, I don’t have some of these resources. However, I thought I should share them with you. If any of you have them in your possession, share your thoughts with me and […]